Как правильно молиться

«Отче наш» — это главная христианская молитва, с которой каждый верующий обращается к Господу каждый день. Эти слова знакомы нам еще с детства. Помню, как моя бабуля учила меня словам этой молитвы и рассказывала о Господе. Как ни крути, а эти слова в сердце каждого христианина.


молитва отче наш на русском
? Depositphotos

На днях стало известно, что папа римский внес небольшие изменения в перевод текста «Отче наш». Редакция «Так Просто!» рассказывает, что это за изменение и что оно дает.

Полная молитва «Отче наш»

Глава католической церкви Папа Римский Франциск официально представил одобренный измененный текст молитвы, над которой работали 16 лет. Папа отметил, что суть молитвы на языке оригинала утрачена, поэтому нужно сделать небольшие уточнения к переводу. Это сделано для того, чтобы любой верующий понимал каждое произнесенное слово.


молитва отче наш иже еси на небеси
? Depositphotos

Эксперты изучали текст молитвы и значение каждой ее строчки на протяжении 16 лет. Папа Франциск считает, что ошибки могли быть допущены еще при записи молитвы, ведь Иисус произносил ее на арамейском, затем ее переводили на греческий, а после уже на английский, французский и другие. Неудивительно, что в тексте могла возникнуть ошибка.


молитва отче наш в оригинале
? Depositphotos

Согласно Евангелию, молитва «Отче наш» была дана Иисусом ученикам, когда те попросили научить их молиться. И большинство исследователей Библии согласны с тем, что молитва Господу восходит именно к словам Спасителя. Он произнес эту молитву на арамейском языке. Оригинал ее утрачен, и до нас дошел лишь перевод на греческий.


молитва отче наш на арамейском
? Depositphotos

Многие века священнослужители обсуждают полный текст «Отче наш» и выясняют значение каждой его строчки. Одним из объектов спора стала строчка «…и не введи нас во искушение». В греческом тексте заключительного прошения молитвы стоит сказуемое, которое можно трактовать так, будто вводящий во искушение есть сам Бог.


молитва отче наш аминь
? Depositphotos

Именно эту строчку и предложил заменить папа. По мнению папы Франциска, фраза «не введи нас во искушение» не совсем точна и ее нужно заменить на «не дай нам поддаться искушению». Так фраза приобретает другой смысл, становится ясно, что не Бог вводит нас в искушение, а помогает из него выбраться.